Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

an uncertain situation

  • 1 inseguro

    adj.
    1 insecure, in the air, dubious, groping.
    2 doubtful, worrisome.
    3 uncertain, doubtful, unlikely, improbable.
    4 unsafe, precarious.
    5 unsteady, waggling, waggly.
    * * *
    1 (sin confianza) insecure
    2 (que duda) uncertain
    3 (peligroso) unsafe
    * * *
    (f. - insegura)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=peligroso) [zona, negocio, conducción] unsafe
    2) (=sin confianza) insecure
    3) (=sin estabilidad) [paso, estructura] unsteady
    4) (=incierto) [clima] unpredictable; [persona] uncertain, unsure (de about, of)
    [futuro] insecure
    * * *
    - ra adjetivo
    a) ( falto de confianza) insecure
    b) (falto de firmeza, estabilidad) unsteady
    c) <situación/futuro> insecure
    d) <ciudad/barrio> unsafe, dangerous
    * * *
    = insecure, uncertainly, faltering, unsecured, unsafe, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.].
    Ex. The public library, then, faces the future from a somewhat insecure position.
    Ex. 'Look, you want to do this, don't you?' he coaxed her and she nodded uncertainly.
    Ex. In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.
    Ex. This will leave you with the choice of locking out a bunch of users or leaving your network unsecured.
    Ex. However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.
    Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.
    * * *
    - ra adjetivo
    a) ( falto de confianza) insecure
    b) (falto de firmeza, estabilidad) unsteady
    c) <situación/futuro> insecure
    d) <ciudad/barrio> unsafe, dangerous
    * * *
    = insecure, uncertainly, faltering, unsecured, unsafe, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.].

    Ex: The public library, then, faces the future from a somewhat insecure position.

    Ex: 'Look, you want to do this, don't you?' he coaxed her and she nodded uncertainly.
    Ex: In hindsight, it is easy to see a trajectory of inevitability that made MARC, the ISBDs, and AACR2 seem more the result of historical forces than the often faltering and separate steps they were in truth.
    Ex: This will leave you with the choice of locking out a bunch of users or leaving your network unsecured.
    Ex: However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.
    Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.

    * * *
    1 (falto de confianza) insecure, unconfident
    2 (falto de firmeza, estabilidad) ‹persona› unsteady; ‹estructura› unsteady, unstable
    3 ‹situación/futuro› insecure
    4 ‹ciudad/barrio› unsafe, dangerous
    * * *

    inseguro
    ◊ -ra adjetivo


    b) (falto de firmeza, estabilidad) unsteady

    c)situación/futuro insecure

    d)ciudad/barrio unsafe, dangerous

    inseguro,-a adjetivo
    1 (sin confianza) insecure
    2 (vacilante) uncertain
    3 (peligroso) unsafe
    ' inseguro' also found in these entries:
    Spanish:
    bambolearse
    - insegura
    - incierto
    English:
    insecure
    - rocky
    - shaky
    - uneasy
    - unsafe
    - unsure
    - hesitant
    - unsteadily
    - unsteady
    * * *
    inseguro, -a adj
    1. [sin confianza] insecure
    2. [dudoso] uncertain (de about), unsure (de of o about)
    3. [no estable] unsafe, unstable
    4. [peligroso] unsafe
    * * *
    adj
    1 persona insecure
    2 estructura unsteady
    3 ( peligroso) dangerous, unsafe
    * * *
    inseguro, -ra adj
    1) : insecure
    2) : unsafe
    3) : uncertain
    * * *
    1. (persona, trabajo) insecure
    2. (lugar, coche) unsafe / not safe
    3. (paso, voz) unsteady [comp. unsteadier; superl. unsteadiest]
    4. (tiempo, futuro) uncertain

    Spanish-English dictionary > inseguro

  • 2 precario

    adj.
    1 precarious, unsteady, unstable, fragile.
    2 precarious, dangerous, unsafe, perilous.
    m.
    land occupied without authorization, squat.
    * * *
    1 precarious
    * * *
    1.
    ADJ [salud] precarious; [situación] precarious, difficult; [economía, democracia] unstable; [vivienda] poor, inferior; [medios] unpredictable, reduced
    2.

    vivir en precario — to live from hand to mouth, scrape a living

    * * *
    - ria adjetivo < vivienda> poor; < medios> scarce, meager*; <salud/situación> precarious, unstable; <gobierno/puesto> unstable
    * * *
    = shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], precarious, parlous.
    Ex. The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.
    Ex. Public libraries everywhere find themselves in a precarious financial situation.
    Ex. Book provision to many schools is in a parlous state and the school book market also has its problems.
    ----
    * existencia precaria = precarious existence.
    * presupuesto precario = shoestring budget.
    * situación precaria = precarious situation.
    * * *
    - ria adjetivo < vivienda> poor; < medios> scarce, meager*; <salud/situación> precarious, unstable; <gobierno/puesto> unstable
    * * *
    = shaky [shakier -comp., shakiest -sup.], precarious, parlous.

    Ex: The subdivision 'Discovery and Exploration' under geographic names reinforces the popularly held notion that the world outside Western Europe had no history -- and only a shaky hold on existence -- before it was 'discovered' by Western Europeans.

    Ex: Public libraries everywhere find themselves in a precarious financial situation.
    Ex: Book provision to many schools is in a parlous state and the school book market also has its problems.
    * existencia precaria = precarious existence.
    * presupuesto precario = shoestring budget.
    * situación precaria = precarious situation.

    * * *
    1 ‹vivienda› poor; ‹medios› scarce, meager*
    2 ‹salud/situación› precarious, unstable; ‹gobierno/puesto› unstable
    * * *

    precario
    ◊ - ria adjetivo ‹ vivienda poor;


    medios scarce, meager( conjugate meager);
    salud/situación precarious, unstable;
    gobierno/puesto unstable
    precario,-a adjetivo
    1 (circunstancias) precarious, unstable
    2 (medios) poor, scarce, meagre
    ♦ Locuciones: en precario, precarious, unstable, uncertain: puestos de trabajo en precario, precarious employment
    ' precario' also found in these entries:
    Spanish:
    precaria
    English:
    precarious
    - fragile
    - frail
    - hand
    - meager
    * * *
    precario, -a adj
    [salud, acuerdo] precarious;
    un empleo precario a temporary job with poor pay and conditions;
    la situación de su familia es muy precaria her family's situation is very precarious;
    inmigrantes que viven en condiciones precarias immigrants living in poor conditions
    * * *
    adj precarious
    * * *
    precario, - ria adj
    : precarious

    Spanish-English dictionary > precario

  • 3 embrollo

    m.
    1 tangle.
    2 embroilment, ruse, confusion, muddle.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embrollar.
    * * *
    1 (confusión) muddle, mess
    2 (mentira) lie
    3 figurado (situación embarazosa) embarrassing situation
    * * *
    SM (=confusión) muddle, confusion; (=aprieto) fix *, jam *; (=fraude) fraud, trick; (=mentira) lie, falsehood
    * * *
    masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)
    * * *
    = morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.
    Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
    Ex. A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.
    Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
    Ex. The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".
    Ex. This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.
    Ex. The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.
    Ex. His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.
    Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.
    Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    ----
    * en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.
    * * *
    masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)
    * * *
    = morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.

    Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.

    Ex: A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.
    Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
    Ex: The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".
    Ex: This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.
    Ex: The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.
    Ex: His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.
    Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.
    Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    * en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.

    * * *
    1 (de hilos, cables) tangle
    me perdí en un embrollo de pasillos I got lost in a maze of corridors
    2
    (de ideas, situaciones): el argumento de la película es un embrollo the plot of the movie is extremely involved o complicated
    se metió en un embrollo he got himself into a mess
    un embrollo político a political imbroglio
    * * *

    Del verbo embrollar: ( conjugate embrollar)

    embrollo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    embrolló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    embrollar    
    embrollo    
    embrolló
    embrollar ( conjugate embrollar) verbo transitivo
    a)hilo/madeja to tangle (up)


    persona to muddle, confuse
    c) ( implicar) embrollo a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sth

    embrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled;
    [ situación] to get confused o muddled;
    [ persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
    embrollo sustantivo masculino (de hilos, cables) tangle;
    (de callejuelas, pasillos) maze;
    ( situación confusa) muddle, mess;
    el argumento es un embrollo the plot is extremely involved o complicated

    embrollo sustantivo masculino
    1 (enredo) muddle, confusion
    2 (situación apurada) fix, jam

    ' embrollo' also found in these entries:
    Spanish:
    barullo
    - enredo
    - lío
    English:
    muddle
    - rigmarole
    - screw-up
    - jumble
    - tangle
    * * *
    1. [lío] mess;
    meterse en un embrollo to get into a mess;
    en menudo embrollo nos hemos metido this is a fine mess we've got ourselves into;
    la trama de la obra es un verdadero embrollo the plot of the play is really complicated o confusing
    2. [mentira] lie
    3. [de hilos, cuerdas, cables] tangle
    * * *
    m tangle; fig
    mess, muddle
    * * *
    enredo: imbroglio, confusion

    Spanish-English dictionary > embrollo

  • 4 irregularidad

    f.
    1 unevenness.
    2 irregularity.
    3 irregularity (delito, falta).
    4 irregularity (linguistics) (de verbo).
    5 irregular situation, irregularity.
    * * *
    1 irregularity
    * * *
    SF
    1) (=desigualdad)
    a) [de superficie, terreno] irregularity, unevenness
    b) [de latido, ritmo, lluvias] irregularity; [de jugador, equipo] inconsistency, erratic performance

    la irregularidad del equipo se demostró una vez más en el último partidothe team's inconsistency o erratic performance was noticeable again in their last match

    2) (=ilegalidad) irregularity
    3) (Ling) irregularity
    * * *
    femenino irregularity
    * * *
    = irregularity, patchiness, unevenness, discontinuity.
    Ex. They may waste time seeking reasons for such irregularities.
    Ex. Its patchiness is therefore not surprising, but frequently it gives access to relevant and up-to-date documents not easily accessible by other means.
    Ex. Database suppliers argue that the present unevenness of the European legal protection setting creates an uncertain and risky environment which is not conductiveto investment.
    Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.
    * * *
    femenino irregularity
    * * *
    = irregularity, patchiness, unevenness, discontinuity.

    Ex: They may waste time seeking reasons for such irregularities.

    Ex: Its patchiness is therefore not surprising, but frequently it gives access to relevant and up-to-date documents not easily accessible by other means.
    Ex: Database suppliers argue that the present unevenness of the European legal protection setting creates an uncertain and risky environment which is not conductiveto investment.
    Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.

    * * *
    A (de una superficie) irregularity, unevenness; (del pulso, de un ritmo) irregularity
    la irregularidad de su rendimiento his erratic performance, the erratic nature of his performance
    B ( Der) irregularity
    se detectaron irregularidades en el proceso electoral irregularities were discovered in the electoral process
    C ( Ling) irregularity
    * * *

    irregularidad sustantivo femenino
    irregularity
    irregularidad sustantivo femenino irregularity
    ' irregularidad' also found in these entries:
    Spanish:
    desnivel
    English:
    irregularity
    * * *
    1. [de comportamiento] erratic nature;
    la irregularidad del viento the changeability of the wind;
    la irregularidad de los discos de un artista the erratic o inconsistent quality of an artist's records
    2. [de situación] irregularity
    3. [de terreno, superficie] unevenness
    4. [de verbo] irregularity
    5. [delito, falta] irregularity
    irregularidad administrativa administrative o procedural irregularity
    * * *
    f
    1 irregularity
    2 de superficie unevenness
    * * *
    : irregularity

    Spanish-English dictionary > irregularidad

  • 5 precaria

    adj.
    1 precarious, held only as a loan, and at the will of the owner.
    2 precarious, uncertain (dudoso).
    3 unpredictable (impredecible).
    f.
    precarious state.
    * * *

    precario,-a adjetivo
    1 (circunstancias) precarious, unstable
    2 (medios) poor, scarce, meagre
    ♦ Locuciones: en precario, precarious, unstable, uncertain: puestos de trabajo en precario, precarious employment

    Spanish-English dictionary > precaria

  • 6 tajante

    adj.
    1 categorical (respuesta, rechazo).
    2 sharp, cutting.
    3 clear-cut.
    * * *
    1 sharp, strong
    2 figurado emphatic, categorical
    * * *
    ADJ
    1) (=contundente) [negativa] emphatic; [órdenes] strict; [crítica, distinción] sharp; [comentario] incisive

    contestó con un "no" tajante — he answered with an emphatic "no"

    2) [herramienta] sharp, cutting
    * * *
    adjetivo < respuesta> categorical, unequivocal; < tono> sharp

    un `no' tajante — an emphatic o categorical `no'

    * * *
    = absolutist, peremptory, forthright, uncompromising, unequivocal, categoric, unmitigaged.
    Ex. Most of the students who discussed the film seemed to have derived an almost absolutist and very specific understanding of its meaning.
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. The exhaustive and unequivocal definition of the nature and types of material qualifying to be described as ephemera could probably form the basis of a learned dissertation.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    ----
    * afirmación tajante = protestation.
    * * *
    adjetivo < respuesta> categorical, unequivocal; < tono> sharp

    un `no' tajante — an emphatic o categorical `no'

    * * *
    = absolutist, peremptory, forthright, uncompromising, unequivocal, categoric, unmitigaged.

    Ex: Most of the students who discussed the film seemed to have derived an almost absolutist and very specific understanding of its meaning.

    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: The exhaustive and unequivocal definition of the nature and types of material qualifying to be described as ephemera could probably form the basis of a learned dissertation.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    * afirmación tajante = protestation.

    * * *
    ‹respuesta› categorical, unequivocal; ‹tono› sharp
    un `no' tajante an emphatic o a categorical `no'
    me lo dijo de una manera tajante he told me sharply o in no uncertain terms
    un paisaje de contrastes tajantes a landscape of sharp contrasts
    * * *

    tajante adjetivo ‹ respuesta categorical, unequivocal;
    tono sharp;
    un `no' tajante an emphatic o categorical `no'

    tajante adj (contundente) categorical
    un "no" tajante, an emphatic "no"
    (brusco) sharp

    ' tajante' also found in these entries:
    English:
    blunt
    - crisp
    - emphatic
    * * *
    tajante adj
    [respuesta] categorical; [rechazo, negativa] categorical, outright; [tono] emphatic;
    fue tajante al negar las acusaciones she categorically o flatly denied the accusations;
    contestó de modo tajante she was categorical in her reply
    * * *
    adj categorical
    * * *
    tajante adj
    1) : cutting, sharp
    2) : decisive, categorical

    Spanish-English dictionary > tajante

  • 7 revelar1

    1 = belie, betray, give away, manifest, reveal, throw up, unlock, disclose, divulge, unveil, go + public, lay + bare, bring to + light, throw + light on, illuminate, bare, hold + clue.
    Ex. But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.
    Ex. Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex. A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.
    Ex. A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex. NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.
    Ex. In the cafeteria, she disclosed to him what had happened at her meeting with Jay.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.
    Ex. The article 'Can bibliotherapy go public?' advocates for the use of literature in the public library for total development and growth.
    Ex. The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.
    Ex. Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.
    Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex. The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.
    Ex. To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
    ----
    * historia + revelar = story + unfold.
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no revelar nada a nadie = lips + seal.
    * obras que revelan un escándalo = exposé.
    * revelar Algo = break + the news.
    * revelar detalles = give away + details.
    * revelar el secreto de = lift + the curtain on.
    * revelar la solución = unveil + the solution.
    * revelar la verdad = reveal + the truth.
    * revelar + Posesivo + verdadera identidad = blow + Posesivo + cover.
    * revelarse = unfold, come to + light.
    * revelarse ante + Posesivo + ojos = unfold before + Posesivo + eyes.
    * revelar secretos = reveal + secrets.
    * revelar un secreto = spill + secret, spill + the beans, tell + a secret, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
    * sin revelar = undisclosed, unrevealed.

    Spanish-English dictionary > revelar1

  • 8 revelar

    v.
    1 to reveal.
    se negó a revelar la localización de la bomba he refused to reveal o disclose the whereabouts of the bomb
    Ellos revelan los secretos They reveal the secrets.
    2 to show.
    3 to develop (photography).
    María revela el rollo de película Mary develops the film.
    4 to reveal to.
    Esto reveló ser un beneficio This revealed to be a benefit.
    * * *
    1 to reveal, disclose
    2 (fotos) to develop
    * * *
    verb
    1) to reveal, disclose, unfold
    * * *
    1. VT
    1) (=descubrir) to reveal

    no quiso revelar su identidadhe did not want to reveal o disclose his identity, he did not want to identify himself

    revelar un secretoto reveal o give away a secret

    2) frm (=evidenciar) to reveal, show
    3) (Fot) to develop
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <secreto/verdad> to reveal
    2) (Cin, Fot) to develop
    2.
    revelarse v pron to show oneself
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <secreto/verdad> to reveal
    2) (Cin, Fot) to develop
    2.
    revelarse v pron to show oneself
    * * *
    revelar1
    1 = belie, betray, give away, manifest, reveal, throw up, unlock, disclose, divulge, unveil, go + public, lay + bare, bring to + light, throw + light on, illuminate, bare, hold + clue.

    Ex: But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.

    Ex: Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
    Ex: A catalog, on the other hand, should manifest the attributes of a data base.
    Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
    Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex: NTIS is a key partner in unlocking the world's technology.
    Ex: In the cafeteria, she disclosed to him what had happened at her meeting with Jay.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.
    Ex: The article 'Can bibliotherapy go public?' advocates for the use of literature in the public library for total development and growth.
    Ex: The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.
    Ex: Her editorial does an excellent job of bringing to light the issues facing libraries, authors, and library patrons regarding the possibility and desirability of a single international copyright law.
    Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.
    Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex: The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.
    Ex: To reconstruct palaeoclimates, palaeoclimatologists analyse tree rings, ice cores, sea sediments and even rock strata which may hold clues to the state of the climate millions of years ago.
    * historia + revelar = story + unfold.
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no revelar nada a nadie = lips + seal.
    * obras que revelan un escándalo = exposé.
    * revelar Algo = break + the news.
    * revelar detalles = give away + details.
    * revelar el secreto de = lift + the curtain on.
    * revelar la solución = unveil + the solution.
    * revelar la verdad = reveal + the truth.
    * revelar + Posesivo + verdadera identidad = blow + Posesivo + cover.
    * revelarse = unfold, come to + light.
    * revelarse ante + Posesivo + ojos = unfold before + Posesivo + eyes.
    * revelar secretos = reveal + secrets.
    * revelar un secreto = spill + secret, spill + the beans, tell + a secret, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
    * sin revelar = undisclosed, unrevealed.

    revelar2
    2 = develop.

    Ex: In order to render the image visible, the copy paper must be developed.

    * * *
    revelar [A1 ]
    vt
    A ‹secreto/verdad› to reveal
    reveló sus intenciones she revealed her intentions
    este informe revela que tienen problemas económicos this report shows o reveals that they have financial problems
    B ( Cin, Fot) to develop
    to show oneself
    se revela en esta obra como un gran narrador in this book he shows himself to be a great storyteller, in this book he reveals his talent as a storyteller
    se reveló como una actriz de gran talento she proved herself to be a very talented actress
    * * *

     

    revelar ( conjugate revelar) verbo transitivo
    a)secreto/verdad to reveal

    b) (Cin, Fot) to develop

    revelar verbo transitivo
    1 (un conocimiento, secreto) to reveal, disclose
    2 (mostrar) to reveal, betray: eso revela que no tiene interés, that shows he's not interested
    3 Fot (un carrete) to develop
    ' revelar' also found in these entries:
    Spanish:
    descubrir
    - desvelar
    English:
    away
    - bare
    - betray
    - develop
    - disclose
    - divulge
    - expose
    - give away
    - hand
    - hold back
    - let out
    - process
    - proclaim
    - reveal
    - show up
    - turn up
    - unfold
    - unveil
    - withhold
    - give
    - hold
    - let
    - throw
    - uncover
    * * *
    vt
    1. [descubrir] to reveal;
    se negó a revelar la localización de la bomba he refused to reveal o disclose the whereabouts of the bomb
    2. [manifestar] to show;
    sus acciones revelan una gran generosidad his actions show great generosity
    3. Fot to develop
    * * *
    v/t FOT develop
    * * *
    1) : to reveal, to disclose
    2) : to develop (film)
    * * *
    1. (fotos) to develop
    2. (secreto) to reveal

    Spanish-English dictionary > revelar

См. также в других словарях:

  • uncertain —    economically depressed    The future is always uncertain. This is the jargon of economists who fear that to talk of recession will bring it about:     ... the economic situation in the UK remains uncertain. (M. Thomas, 1980) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • In Uncertain Times — Graphicnovelbox| englishtitle = In Uncertain Times foreigntitle = Par des Temps Incertains publisher = Dargaud date = 2001 series = Valérian and Laureline origlanguage = French origisbn = 2 205 05186 5 writers = Pierre Christin artists = Jean… …   Wikipedia

  • problematic situation — complicated situation, bad situation, bad state, uncertain state …   English contemporary dictionary

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

  • Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… …   Universalium

  • MicroConsignment — The MicroConsignment Model (MCM) establishes profitable income generating opportunities (and the infrastructure and network for a national, local social enterprise) for primarily women that to date are selling products such as wood burning stoves …   Wikipedia

  • Finnish Civil War — Tampere s civilian buildings destroyed in the civil war. Date …   Wikipedia

  • Zeno — (d. 491)    Eastern Roman emperor (r. 474 491) whose reign witnessed the so called fall of the Roman Empire in 476. His own reign demonstrates the flaw in the traditional argument about the fall of Rome, and his continued interest in the affairs… …   Encyclopedia of Barbarian Europe

  • Fiedler contingency model — The Fiedler contingency model is a leadership theory of industrial and organizational psychology developed by Fred Fiedler (born 1922), one of the leading scientists who helped his field move from the research of traits and personal… …   Wikipedia

  • limbo — lim‧bo [ˈlɪmbəʊ ǁ boʊ] noun be in limbo to be in an uncertain situation in which it is not clear what will happen next: • Investors in the shares have been left in limbo since the market tailed off. * * * limbo UK US /ˈlɪmbəʊ/ noun [U] ► an… …   Financial and business terms

  • chance — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Vulgar Latin *cadentia fall, from Latin cadent , cadens, present participle of cadere to fall; perhaps akin to Sanskrit śad to fall off Date: 14th century 1. a. something that happens… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»